澳洲幸运8计划
當前位置:首頁 >  文史E家  >  

話劇傳入二十年后始定名

話劇傳入二十年后始定名

發布時間:2019-04-17  來源:團結報團結網

  話劇誕生于1907年,這一劇種并非土生土長,而是由外洋傳入。自舶來后,先后有過多個名稱,直至20年后的1928年,方才正式定名為“話劇”。

  話劇最早出現在歐洲,通稱為“戲劇”(drama),后傳入日本,因與傳統的歌舞伎有所不同,日本人稱作“新派劇”。

  留學日本的李叔同、曾孝谷等有心將話劇引進中國,于1906年冬組建了中國第一個話劇團體“春柳社”。1907年2月間,在東京成功上演了《茶花女》、《黑奴吁天錄》。辛亥革命勝利后,“春柳社”歸國,先后在上海、無錫、長沙等地公演了《社會鐘》、《家庭恩仇記》等,贏得一片叫好聲。當時稱之為“新劇”、“文明戲”,也有稱“文明新戲”。

  一段時間過后,戲老板為求賺錢,上演的“新劇”多有迷信、色情、兇殺內容出現,時間一長也就吸引不了觀眾,加之眾多有識之士的反對,“新劇”漸漸走向衰敗。

  其時,歐洲的戲劇改革——小劇場運動興起,就是反對戲劇商業化,不以營利為主要目的,提倡小型業余的實踐性演出,以提高戲劇的藝術質量和社會作用,英文名稱為“Amateur”。中國的話劇愛好者受其啟發,趁著“五四”新文化運動興起,學習歐洲的“小劇場運動”,摒棄色情、迷信、兇殺等糟粕,直接真實地反映現實生活,使之成為名副其實的新劇。為區別于原來的新劇,根據英文“Ama-teur”音譯,稱之為“愛美劇”。

  現實主義表演手法及舞臺風貌的“愛美劇”一經出現,觀眾踴躍,得到各界一致好評,各地愛美劇社如雨后春筍,開創了我國話劇史上的新局面。

  1928年4月間,話劇先驅劇作家洪深認為,“愛美劇”這一名稱來自英文音譯,欠合國情,有心另起一個具有中國特色的名字。經認真推敲,根據這種演劇以對話作為主要表演手段的特點,名之為“話劇”。

  “話劇”這一稱謂,得到了田漢、歐陽予倩等人的認同,自后頻頻見諸于廣告、報刊、書籍,為眾所公認,一直沿用至今。

[責任編輯:段妍妍]

相關新聞

    澳洲幸运8计划 重庆时时彩最快走势图 全天老北京pk赛车计划 足球网上投注 福建时时软件 ag不同平台有时间差吗 稳赚不亏 极速时时开奖一样吗 时时彩全天独胆计划网 新秀瞬间传媒娱乐公司 赌博电子游戏的窍门